Внутри себя - Алиса Мейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Меня зовут Эрик Томпсон. Я – племянник Бэллза и по совместительству местный системный администратор. Я могу с вами поговорить?
Майкл ненароком подумал, что парень захочет пожаловаться на них за то, что довели его родственника до такого состояния, но лицо парня не выражало ни капли недовольства. Оно вообще ничего не выражало, кроме безмерной усталости.
Полицейские вернулись вслед за Эриком на четвертый этаж и под укоризненным взглядом девушки с ресепшена проследовали за ним в другую часть коридора. Юноша впустил их в компактный кабинет, в котором только чудом поместились два стола, несколько системных блоков и мониторов. Наверное, Томпсону одному тут было тесно, а вместе с двумя мужчинами, один из которых был втрое больше самого парня, теснота стала почти интимной.
– Из-за того, что я его племянник, вы можете решить, что я хочу выгородить Говарда, но на самом деле мне на него плевать, – заявил Эрик, как только за детективами закрылась дверь. – Я просто не хочу, чтобы из-за ошибки вы упустили настоящего убийцу.
Коннор стоял к Дэвидсону так близко, что локтем почувствовал, как напарник потянулся за блокнотом, но, очевидно, передумал, оценив отсутствие пространства для такого маневра.
Майкл вопросительно уставился на молодого человека. Тот отвел взгляд:
– Я подслушал ваш разговор. Я установил в кабинете дяди жучки, чтобы присматривать за ним. Он в последнее время совсем с катушек слетел. Если нужно, я могу вам предоставить все записи за последний месяц. Он точно так же был в шоке от смерти мистера Моргана, как и все. Морган был хорошим человеком, он нам очень помогал, но с таким как Говард трудно работать.
– А если подробнее? – спросил Коннор.
Эрик печально усмехнулся:
– «Специфик ориджин» на ладан дышит. Не сегодня – завтра компания развалится. Из-за этого дядя как на иголках. Заказов нет, зарплаты платить не из чего. Работников и так почти не осталось, а он и тех грозится поувольнять. Здесь остались одни старожилы, кто поумнее, те давно уже сами сбежали.
Майкл вспомнил про документы, которые видел на столе у Бэллза:
– А в чем причина того, что все разваливается?
– Говард совсем не умеет работать с людьми. Мы-то к его заскокам все уже давно привыкли, а вот клиентам тяжко приходится.
– Откуда же тогда взялась сама компания, если Бэллз так плохо ведет бизнес?
Эрик пожал плечами:
– Я же говорю, нам помогал мистер Морган. Он сформировал нам клиентскую базу, давал рекомендации, сам поддерживал рекламными кампаниями. Они с дядей знакомы были с университета. Можно сказать, друзьями были. Хотели вместе открывать бизнес, – да он и сам вам об этом рассказывал. Только он вам сказал далеко не все. – Один из мониторов погас. Эрик протянул руку, подергал какие-то провода и тот снова заработал. Парень вздохнул. – Когда только Морган начал создавать «Ай Ди Продакшн», Говарда пригласили в другую контору и он, решив, что там местечко потеплее и с нуля строить ничего не надо, ушел туда, оставив друга строить компанию одного. А потом когда у Моргана дела пошли в гору, а та конторка развалилась, Говард и прибежал к нему обратно просить о помощи. Морган помог ему открыть «Специфик ориджин». Думал, из него выйдет небольшой филиал от «Ай Ди», специализирующийся исключительно на сувенирной продукции. Он поназанимал Говарду кучу денег, большую часть из которых дядя так и не вернул.
Парень немного помолчал, задумчиво почесывая острый подбородок:
– Дядя думал, раз Морган открыл ему компанию, то и всеми делами тоже он будет заниматься. Поначалу, конечно, все хорошо было – и заказов много и денег. Дядя на радостях начал прикладываться к бутылке. Но только Моргану заниматься этой компанией совершенно не нужно было, у него своих дел было по горло. Как только Говард понял, что в «Специфик ориджин» запахло жареным, он предложил старому товарищу выкупить ее, а сам хотел получить место в «Ай Ди Продакшн». Но Морган-то не дурак. Послать он его тоже не мог, вроде как друг. Говорил, подумает… А Бэллз наседал и совсем уже голову потерял от отчаяния, с чего-то решил, что Морган пообещал ему долю в компании.
– И достался Беловой вместе с «Ай Ди Продакшн»… – пробормотал Коннор и услышал справа от себя подтверждающий его догадки громкий вздох.
Эрик, поджав губы, кивнул:
– Дядя здесь может творить, что хочет, но на чужую территорию никогда не полезет. Он больше кричит и угрожает, чем что-то предпринимает. А тем более пойти на убийство. Вы же его сами видели.
***
– Выходит, Бэллза мы тоже можем вычеркивать? – спросил Рой, когда они уже вышли из «Специфик ориджин» и сели в машину.
– Выходит, что да. – Майкл завел мотор. – Ты же попросил у этого парня аудиозаписи? Все-таки нужно будет их проверить.
– Ну и семейка… Один психопат, второй за ним следит. Боюсь предположить, кто у них там еще имеется…
– Кто бы не имелся, а список главных подозреваемых у нас сокращается, – заметил Коннор, выезжая на шоссе. – Ладно, сначала надо привести голову в порядок, а то у меня от сегодняшней встречи немного мозг потек. Дэвидсон, не хочешь перекусить?
Напарник согласно кивнул и Майкл решил сделать небольшой крюк по пути к управлению, чтобы заехать в одну из своих любимых бургерных.
Пока они уже минуту стояли в ожидании зеленого сигнала светофора, а Коннор настраивал хоть какую-то мало-мальски жизнеутверждающую радиоволну, Рой встрепенулся.
– Слушай, Беловой же вернули машину? – спросил он, вглядываясь куда-то.
– Так давно уже, – Майкл поднял глаза от магнитолы и перехватил взгляд напарника. На парковке возле бизнес-центра, неподалеку от которого они застряли, творилось что-то странное. Возле черной «Тойоты» стояли два тонированных фургона и толпа людей, в которых по возвышающимся микрофонным удочкам можно было опознать телевизионщиков. Неподалеку уже начала собираться толпа любопытных зевак.
– Мне кажется или… – протянул Рой.
– Тебе не кажется. – Коннор вывернул руль и выехал через двойную сплошную на встречную полосу.
Дэвидсон вжался в сиденье, пока Майкл лавировал между гневно сигналившими автомобилями в попытке приблизиться к парковке. Меньше чем через минуту они затормозили в нескольких метрах от окруженной толпой Беловой и выскочили из машины.
Коннор грубо расталкивал репортеров, чтобы прочистить путь к пребывавшей в шоке и растерянности девушке.
– Полиция! – громко возвестил Дэвидсон, тыча жетоном в лица журналистам. Некоторые из них удивленно отпрянули, а те же, кто попал под горячую руку или острый локоть Майкла, начали огрызаться. Наконец детектив пробрался к Эве.
– Засунь свой микрофон себе знаешь куда? – рявкнул он на особенно настойчивого корреспондента, загораживая от него Белову. Тот бросил на него злобный взгляд и исчез в толпе.
– Всем разойтись! – вещал Дэвидсон, продолжая размахивать значком. – Если у кого-то еще есть желание пообщаться, просим подъехать в участок!
Желающих не оказалось.
Пока Рой пытался перекричать и разогнать репортеров, Майкл провел плохо осознававшую происходящее Эву до «Форда» и посадил на заднее сиденье.
Спустя время к ним присоединился и Дэвидсон, до последнего не терявший надежды втолковать белокурой женщине в розовом пиджаке с диктофоном, что комментарии никто никакие давать не будет.
– Фух, ну и дела! – произнес он, садясь в машину. Внутри его встретили покрасневшие Белова и Коннор: Белова – от пережитого стресса, Коннор – от злости.
– Дэвидсон, сейчас я попрошу тебя на несколько минут заткнуться, – ровным голосом произнес Майкл, глядя прямо перед собой и скрипя зубами.
Рой приоткрыл рот, чтобы выразить недовольство, но лишь громко вздохнул.
– Почему вы продолжаете передвигаться без охраны? – Кипевший от ярости Коннор обернулся к Беловой.
– Я отпустила Айзека только что, у него больной ребенок… Кларк должен прислать еще кого-то… – пробормотала Эва.
– У вас в службе безопасности работают два человека?
– Не два, но… – Белова начала приходить в себя. – Коннор, как вы со мной разговариваете?
– Как с непослушной девчонкой, у которой нет никакого чувства самосохранения, – процедил Коннор и снова отвернулся к рулю.
– Как… – Белова схватила ртом воздух и возмущенно взглянула на заинтересовавшегося высотностью ближайшего здания Дэвидсона.
– У вас что-то с машиной? – спросил Майкл.